[sinhala] Re: [linux] Sinhala Tex

Top Page
Attachments:
Message as email
+ (text/plain)
+ (text/html)
+ (text/plain)
Delete this message
Reply to this message
Author: Chamath Keppitiyagama
Date:  
To: Anuradha Ratnaweera
CC: Sinhala GNU/Linux, linux
Subject: [sinhala] Re: [linux] Sinhala Tex
Hi Anuradha,

Thanks for the comments and the debianizing patch. I will rename the dirs
and files as you suggested. I aslo have to add some comments to the lex
source file and clean it up a bit :-)

thanks
chamath

On 5/3/06, Anuradha Ratnaweera <gnu.slash.linux@???> wrote:
>
> Chamath Keppitiyagama wrote:
> >
> > I wrote a preprocessor (sintex) for sinhala latex files written in UTF-8
> format.
>
> Checked it out. Great work!
>
> Here are some suggestions (only suggestions ;-)), mostly to make it
> consistent with other packages:
>
> - Version number: how about using 0.1 or 1.0 instead of 01, so that the
> full version number reads 0.1.0 or 0.0.1? Looking at the functionality,
> i suggest using the former 0.1.0.
>
> - The usual convention is to name the directory package-xx.yy.zz/ and
> the tarball package-xx.yy.zz.tar.gz (or bz2). So how about renaming the
> tarball to sintex-0.1.0.tar.gz that extracts to sintex-0.1.0/?
>
> - Attached patch debianizes it. Running "dpkg-buildpackage -b" should
> create a deb. The directory names I have used are different, so the
> best thing is to go into your sintex_0.01 directory and run "patch -p1 <
> patch".
>
> - Most C projects keep the license in a COPYING file rather than a
> LICENSE file.
>
> Present Debian package only installs the binary. Please checkout the
> man page for dh_installdocs about installing other files.
>
> Anuradha
>
>
>

_______________________________________________
Sinhala mailing list
Sinhala@???
https://secure.linux.lk/mailman/listinfo/sinhala