RE: QT input - done!

Top Page
Attachments:
Message as email
+ (text/plain)
+ VirusWall_Message.txt (text/plain)
Delete this message
Reply to this message
Author: Tharindu Dissanayake
Date:  
To: 'Sinhala'
Subject: RE: QT input - done!
Hi all,

First of all, would like to say "good job mates!!!" to all the people
who has done a great job on the sinhala gnu/linux project.

I think Nandalal has a very valid point. We should operate in small
teams during the translation process of apps and docs. Also I would like
to suggest that we have a central point for language issues. This
central committee (if you want to call it) does not need to be very
formal, but can act as a helpful place for providing guidelines on
translation and help on sinhala terms for english technical terms.

This would make all the translated docs look and feel a bit more
uniform.

Tharindu D




-----Original Message-----
From: sinhala-admin@??? [mailto:sinhala-admin@???] On Behalf
Of Nandalal Gunaratne
Sent: Thursday, October 07, 2004 8:51 PM
To: Anuradha Ratnaweera; Sinhala
Subject: Re: QT input - done!

Translating of the various applications and desktops to Sinhala is a
BIG undertaking. Let us have small teams to do this in a sytematic
manner.

The first documents to translate must be the introductions, HowTos etc
so that people get to know what these programs are and how to use them
ASAP.

I would like to introduce people to Lyx, vi and mc for example.... :)

We could start on such things NOW! Let us keep the Sinhala contempory
and simple - not too stiff ;-)

BTW can we use Sinhala in vi ?

Nandalal


On Thu, 7 Oct 2004 17:42:03 +0600, Anuradha Ratnaweera
<gnu.slash.linux@???> wrote:
> On Thu, 7 Oct 2004 17:13:29 -0500, Prabath Ranasinghe
> <praveena_js@???> wrote:
> >
> > How can we help to tarnslate these applications into sinhala,
>
> After attempting to submit a project to KDE, it turned out that we
> need to register a translation project to submit *anything* involving
> Sinhala. So, just did the first step in doing so, to send a mail to
> the list.
>
> Also, did the same for GNOME. That mail was also CCed to Sinhala

list.
>
> Check /usr/share/locale and msgfmt / msgunfmt commands.
>
> Check the following links, too.
>
> http://i18n.kde.org/translation-howto/
> http://developer.gnome.org/projects/gtp/
>
> Very soon we will see Sinhala in both.
>
>
>
> Anuradha
>
> --
>
> http://www.linux.lk/~anuradha/
> http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html
>
> _______________________________________________
> Sinhala mailing list
> Sinhala@???
> https://secure.linux.lk/mailman/listinfo/sinhala
>


_______________________________________________
Sinhala mailing list
Sinhala@???
https://secure.linux.lk/mailman/listinfo/sinhala

----------------------------------------- (on postoffice)

The information contained in this email is confidential and is meant to be read only by the person to whom it is addressed.Please visit http://www.millenniumit.com/legal/email.htm to read the entire confidentiality clause.

---------------------------------------------------------